又给他们各人一套衣服,惟独给便雅悯三百银子,五套衣服。

新约 - 罗马书(Romans)

To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

他们从埃及上去,来到迦南地,他们的父亲雅各那里,

新约 - 罗马书(Romans)

And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,

他们便将约瑟对他们说的一切话都告诉了他。他们父亲雅各又看见约瑟打发来接他的车辆,心就苏醒了。

新约 - 罗马书(Romans)

And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:

(可拉后裔的训诲诗,又是爱慕歌,交与伶长,调用百合花)。我心里涌出美辞。我论到我为王作的事。我的舌头是快手笔。

新约 - 罗马书(Romans)

My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.

大能者阿,愿你腰间佩刀,大有荣耀和威严。

新约 - 罗马书(Romans)

Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.

有君王的女儿,在你尊贵妇女之中。王后佩戴俄斐金饰,站在你右边。

新约 - 罗马书(Romans)

Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.

王女在宫里,极其荣华。他的衣服是用金线绣的。

新约 - 罗马书(Romans)

The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

他们要欢喜快乐被引导。他们要进入王宫。

新约 - 罗马书(Romans)

With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.

我必叫你的名被万代记念。所以万民要永永远远称谢你。

新约 - 罗马书(Romans)

I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

我必在你面前行,修平崎岖之地。我必打破铜门,砍断铁闩。

新约 - 罗马书(Romans)

I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:

678910 共100条